Language Awareness
Afrikaans, die taal van die verdrukker of die taal van die verdruktes?
Seymour Bothman
Augustus 2020
Sleutelwoorde: moedertaalonderrig, taal, sukses, skoolkurrikulum, ongelykhede, taalbeleid Die vraag watter taal as onderrigtaal aan skole en tersiêre onderwysinstellings in Suid-Afrika en elders gebruik behoort te word, het duidelike politieke, ekonomiese en kulturele gevolge. Die daarstelling van ’n taalbeleid is ’n ingewikkelde aangeleentheid, en Thompson (1984: 63) druk hom soos volg uit: The act of making policy is[...] not a neutral, not a function of immutable and disinterested natural laws. It is an act of power, set within relations of social domination and social
subordination [...]
By Dr Nande C.K. Neeta
Retired December 2017 from University of Venda
nandent@gmail.com
English Language Awareness and the Issue of Teacher cognition
Abstract
There is an inherent relationship between the teachers of English language and the
learning of English. This is because teacher proficiency plays a pivotal role in the
achievement of quality education through the medium of English.
Bridging the Gap: English as an Lingua Franca in Higher Education
Michelle Joubert
As part of PanSALB’s new language awareness campaign, the month of August has been chosen
for the celebration of English. It’s a time to reflect on its fascinating history as well as on the ways
in which the language touches and enriches our lives.
Another Type of Language Attitude
Josephine Olufunmilayo Alexander, University of South Africa
When I read Prof. Rosemary Gray’s article “Language Attitudes or Food for Thought”, I
immediately thought of writing this sequel to tell another type of language attitude, as a way
of ending English Language Awareness month.
Sometime in 1993,
DITLHOTLO MABAPI LE TŠWETŠOPELE YA POLELO YA GAE
Mongwadi wa Athikele: Malehu G Lamola
Leloko la PanSALB (NLB Sesotho sa Leboa )
Tšatšikgwedi: 18 Lewedi 2020
Nomoro ya Kgokagano: sele 0828509110
Emeile : lamolam@univen.ac.za
PETHO KA NTAHLE TLHAMONG YA MAADINGWA
Athikele ye e ngwadilwe ke : Mantsha Modiba
Leloko la komiti ya PanSALB (NLB Sesotho sa Leboa )
Ka di 18 Lewedi 2020
Kgokagano : Sele 0835666633
Imeile : mantsha.modiba@ul.ac.za/ mantshamodiba76@gmail.com
TLHAMO YA MAREO AO AMANAGO LE CORONA
Athikele ye e ngwadilwe ke : Ngaka Seleka Tembane
Leloko la komiti ya PanSALB (NLB Sesotho sa Leboa )
Ka di 18 Lewedi 2020
Kgokagano : Sele 082 9296490
Imeile : Etembasm@unisa.ac.za/selekam@hotmail.co.za
ṰHASELO NA PHYANYELEDZO YA NYAMBO DZA TSHIREMA HU TSHI KATELWA
NA TSHIVENḒA: Nga Dokotela Vho NC ṊETSHISAULU
1. Mvulatswinga na siangane Luambo lwa ḓamuni ndi ifa ḽa muambi wa lwo khathihi na lushaka luṅwe na luṅwe lune lwa khou tshila nga tshifhinga tshenetsho. Lwa shaea hu vha hu si na u ḓiḓivha nahone u si na vhutshilo vhune ha vhonala ho fhelela kha vhathu vhenevho. Naho nyambo dza
Tshirema dza ṱhanu na nṋa dzo ṋeiwa vhuḓilangi nahone dzi dza tshiofisi dzo sala dzi tshee na tshivhevhe tsha muvhuso wa tshiṱalula na khethululo. Izwi zwa ita uri dzi pfhe u nga dzi kha ḓi vha kha tshifhinga tsha mulovha he dza vha dzo tsikeledzwa, pyanyeledzwa na u tambudzwa. Hezwi zwi ita uri dzi pfhe u nga dzi tshee na mutsiko nahone dzi tshee fhasi ha muvhuso wa khethululo na tshiṱalula. Haya a tou vha masindaitwa a muvhuso wa khethululo na tshiṱalula. Izwi zwa si fhelele afho fhedzi,
VHUṰUDZEṰUDZE VHUNE HA KHOU ANDA ZWI TSHI KWAMA KUNANGELE NA
KUSHUMISELE KWA MAIPFHI KHA LUAMBO LWA TSHIVENḒA MUSALAUNO.
NGA RATSHISEVHE NDIVHUDZANNYI CHRISTINAH
Luambo ndi lwa ndeme kha vhutshilo hashu, ndimpho ine ya ri thusa u kona u
davhidzanangayo. Musalauno luambo lwa Tshivenḓa lu pfhala lu tshi khou shumiswa nga nḓilaine i si vheyone. Izwi zwi pfhala musi vhaambi vha luambo vha tshi shumisa maipfhi a sa ṱutshelani tshoṱhe na zwine vha khou tama u zwi bvisela khagala.
MATIRHISELO MA XITSONGA NAMUNTLHA
Colfar Hlongwana
Manghenelo
Afrika-Dzonga ku na tindzimi to ringana khumen’we leti ti nga ta ximfumo, ku nga Xinghezi,
Xibunu, Xitsonga, Xiqhosa, Xindhevele, Xizulu, Xipedi, Xivhenda, Xitswana, Xiswati na Xisuthu. Exikarhi ka tindzimi leti, Xitsonga a xi si kuma nhluvukiso lowu xi faneleke. Leswi swi vonaka hi matirhiselo ma xona eka swa tidyondzo, eka thelevhixini na le ka mbulavulo wa masiku hinkwawo. Ku kombisa ku tsana ka Xitsonga eka swiyenge leswi longoloxiweke, laha hansi ku hlamuseriwa xiyenge xin’wana na xin’wana hi vuenti.
Ntirho wo ringananisa Xitsonga: Leswi fikeleriweke na mitlhontlho
Arnold Mushwana
Manghenelo
Ku ya hi Finegan (1994), ririmi rin’wana na in’wana leri tsariwaka ehansi ra fanele ku va na milawu. Wardhaugh na Fuller (2015) va hlamusela ndzingananiso wa ririmi tanihi ku ndlandlamuxa ririmi hi tlhelo ra ku hluvukisa ririmi hi ku ta na milawu ya matsalelo na mapeletelo, vutsari bya tidikixinari na matsalwa. Xikongomelokulu xo
ringananisa ririmi i ku lava ku endla leswaku ririmi ri va ra ximfumo (Ramlam,
ENGETELO WA NTIVOMARITO EKA XITSONGA HIKOKWALAHO KA NTUNGU WA COVID-19
Hi Hlongolwana Sylvia Sithole
Eka Xitsonga ku na xilaveko xikulu xo vumba marito. Ntungu wa COVID-19 na wona wu tisile ntlhontlho wuntshwa wo va ku kumiwa marito lama teke hikokwalaho ka wona. Lowu i ntirho lowu wu fanele ku endliwa
hi vativi va swa ririmi tanihi vadyondzisi, va swa rihanyo na van’ wana na van’wana.